A Magic Box

New Horizon Book 2 (Heisei 24) pg. 34-37

A husband and wife are working on their farm. An old woman appears and calls to them.

Old Woman: Excuse me, but could you please give me some water? I'm very thirsty.
Husband: Here's some water.
Please. Drink this.
Old Woman: Oh, thank you very much.
I'm hungry, too.
Wife: All right. You can eat my lunch.
Here you are.
Old Woman: Thank you so much.
This is very good.


The old woman finishes the lunch, and looks very happy.

Old Woman: I want to give you this box in return.

(The old woman gives them a small box.)

Husband: What is it? What's inside?
Old Woman: It's a magic box. Make a wish and you can get anything. But you can only make three wishes.
Wife: Three wishes?
Old Woman: Yes. So choose your wishes carefully.

(The old woman says goodbye to them and goes away.)


The husband and wife get home. They are tired and hungry.

Wife: I want to have a big dinner.

(Suddenly a big dinner comes out of the box.)

Wife: I can't believe my eyes!
Husband: Well, well! This is a wonderful dinner.
I want to have some good wine with it.

(They find a big bottle of wine on the table.)

Husband: What else can we get from the box?
Can we get another dinner for tomorrow?
Wife: Oh, no. Be careful.
It's going to be our last wish.
Husband: You're right. Let's go to the king and ask him about it tomorrow.


The husband and wife take the box to the king. The king hears their story and asks each of his three ministers for advice.

King: What's your suggestion?
First Minister: Our people are hungry. Let's make a wish to get enough food.
King: Mm. Food is necessary.
What do you think?
Second Minister: Let's wish for money. Imagine! People can go to the market and buy anything with the money.
Third Minister: That's not a bad idea. However, I have a different suggestion.
King: What is it?
Third Minister: It's simple. Let's wish for another magic box.
All: What a great idea!


Character Words Sentences
Narrator 99 11
Old Woman 63 12
Husband 55 12
Wife 35 9
King 14 5
First Minister 12 2
Second Minister 17 3
Third Minister 19 4
  • The king and three ministers also share 1 more sentence with 4 words.

Japanese translation (Heisei 24)

Taken from the New Horizon's teachers manual.

魔法の箱
ある夫婦が畑仕事をしています。おばあさんが現れ、2人に声をかけます。

おばあさん: すまんがのう、どうか少し水を下さらんか。とてものどがかわいてるんじゃ。
夫: 水ならここにあるよ。どうぞ。お飲みなさい。
おばあさん: ああ、ありがたい、ありがたい。おなかもすいているんじゃがのう。
妻: いいですよ。わたしの弁当を食べなさい。
はい、どうぞ。
おばあさん: ありがたいことじゃ。
これはおいしいのう。


おばあさんはお弁当を食べ終え、とてもうれしそうです。

おばあさん: あんたがたにおかえしにこの箱をあげたいのじゃ。

(おばあさんは2人に小さな箱をあげます。)

夫: 何かな、これは。中に何が入っているのかな。
おばあさん: それは魔法の箱じゃよ。願い事をすると何でも手に入る。でも願い事は3つだけじゃよ。 
妻: 3つの願い事ですか。
おばあさん: そうじゃ。だから、願い事は慎重に選ぶんじゃぞ。

(おばあさんはわかれを告げて、去っていきます。)


夫婦は帰宅します。疲れて空腹です。

妻: ごちそうをうんと食べたいわ。

(突然ごちそうがたくさんその箱から出てきます。)

妻: 自分の目が信じられないわ!
夫: これはこれは! すばらしい晩ご飯だ。 いっしょにうまいお酒がほしいものだな。

(お酒の大びんがテーブルの上に現れます。)

夫: ほかに何を願うことができるかな。 明日のごちそうを頼むことにしようか。 
妻: まあ、だめですよ。 気をつけてください。 今度が最後の願い事になるんですから。
夫: お前の言うとおりだ。明日、王様のところに行って相談してみることにしよう。


夫婦は例の箱を王様のところへ持っていきます。王様は彼ら[夫婦]の話を聞き、3人の大臣にそれぞれ助言を求めます。

王: お前の提案は何かな。
第1の大臣: わが国の人々は腹をすかせております。 食料を十分もらえるように願いしましょう。
王: ふむ。食料は必要じゃな。お前はどう思うかな。
第2の大臣: お金を望みましょう。想像ください!人々は市場へ行って、そのお金で何でも買うことができるのですよ。
第3の大臣: 悪い考えではありませんな。しかしながら、わたしには別の提案がございます。
王: それは何じゃ。
第3の大臣: 簡単でございます。
(             ) を望むことにいたしましょう。
全員: なんてすばらしい考えだろう!

New Horizon Book 2 (Heisei 18) pg. 32-35

A man and his wife are working on their farm. An old woman calls to them.

Old Woman: Excuse me, but could you give me some water? I'm very thirsty.
Man: Here's some water. Please drink this.
Old Woman: Oh, thank you very much. I’m hungry, too.
Wife: All right. You can eat my lunch.
Here you are.
Old Woman: Thank you so much.
This is very good.


The old woman finishes the lunch, and looks very happy.

Old Woman: I want to give you this box in return.

(The old woman gives them a small box.)

Man: What's this? What's in it?
Old Woman: That's a magic box. Make a wish and you can get anything. But you can only make three wishes.
Wife: Three wishes?
Old Woman: Yes, so choose your wishes carefully.

(The old woman says goodbye to them and goes away.)


The man and his wife get home. They are tired and hungry.

Wife: I want to have a big dinner.

(A big dinner comes out of the box.)

Man: Well, well! This is a wonderful dinner.
I want to have some good wine with it.

(They find a big bottle of wine on the table.)

Man: What else can we get from the box? Can we wish for another dinner for tomorrow?
Wife: Oh, no. Be careful. It's going to be our last wish.
Man: You're right. Let's go to the king and ask him about it tomorrow.


The man and his wife take the box to the king. The king meets them with his three ministers. He asks each of the ministers.

King: What's your suggestion?
First Minister: Let's make a wish to get a lot of food. Our people are hungry.
King: What do you think?
Second Minister: We can wish for money. People can go to market and buy anything with the money.
Third Minister: I have a different idea.
King: What is it?
Third Minister: It's simple. Let's wish for [             ].
All: That's a very good idea!

Japanese translation (Heisei 18)

Taken from the New Horizon's teachers manual.

魔法の箱
男とその妻が畑仕事をしています。おばあさんが2人に声をかけます。

おばあさん: すまんがのう、少し水をくださらんか。とてものどがかわいてるんじゃ。
男: 水ならここにあるよ。飲みなさい。
おばあさん: ああ、ありがたい、ありがたい。おなかもすいているんじゃがのう。
妻: いいですよ。私の弁当を食べなさい。
はい、どうぞ。
おばあさん: ありがたいことじゃ。
これはおいしいわ。


おばあさんはお弁当を食べ終わると、とてもうれしそうです。

おばあさん: お返しにこの箱をあげたいのじゃ。

(おばあさんは2人に小さな箱をあげます。)

男: 何かな、これは。何が入っているのかな?
おばあさん: 魔法の箱じゃよ。願い事をすると何でも手に入るよ。でも願い事は3回だけじゃよ。 
妻: 3つの願い事ですか?
おばあさん: そうじゃ。だから、願い事はよく選ぶんじゃぞ。

(おばあさんは別れを告げて、去っていきます。)


夫婦は家に帰り着きます。疲れて空腹です。

妻: ご馳走をうんと食べたいわ。

(ご馳走がたくさんその箱から出てきます。)

男: これはこれは!すばらしい晩ご飯だ。 いっしょにうまいお酒がほしいものだな。

(お酒の大びんがテーブルの上に現れます。)

男: ほかに何を願うことができるかな? 明日のご馳走を頼むことにしようか? 
妻: いやいや、だめですよ。 気をつけてくださいよ。 今度が最後の願い事になるんですから。
男: お前の言うとおりだ。明日、王様に会って、相談してみることにしよう。


夫婦は例の箱を王様のところへ持っていきます。王様は3人の大臣と出迎えます。王様は大臣にそれぞれたずねます。

王: お前の提案は何かな。
第1の大臣: 食料をたくさんもらえるように願いしましょう。人々はみなお腹をすかせておりますから。
王: お前はどう思うかな。
第2の大臣: お金を望むことができます。人々は市場へ行って、そのお金で何でも買うことができますから。
第3の大臣: わたしは違う考えを持っております。
王: それは何じゃ?
第3の大臣: 簡単でございます。
[             ] を望むことにいたしましょう。
全員: それはすばらしい考えだ!

See also