Chris and the Puppets

From Akita Wiki

Note: Blue text is not part of the script, but is in the textbook.

New Horizon Book 2 (Heisei 18) pg. 115-119

Chris and the Puppets
クリスとあやつり人形たち
Details
Word count365
BookNew Horizon
Grade2
Year2006

Chris is a 14-year-old girl. One day she has a fight with her mother and locks herself up in her room. At night she goes out to a puppet theater where she falls asleep. At two in the morning, the puppets wake up . . . .

Pitch: Wake up, everyone! We're free!
All puppets: We're free!
Patch: What shall we do tonight?
Chap: Let's sing our favorite song first.
All puppets: OK. Let's sing!
Chop: Wait! What's that over there?
Ran: It's a girl. She's sleeping. Who is she?
Chap: Let's find out.
Here's her bag.

Chap opens her bag and takes out her student record book. They all peek.

Chap: Look. Her name is Chris Fisher.
She's fourteen and she's a student.
Ran: But why is she here? Shall we wake her up?
Patch: Let's wake her up. But wait. I have a good idea.

All gather around Patch to listen to his idea.

All puppets: That's a good idea.
Patch: Who will play the part of her mother?
Ran: I will. (Approaching Chris and speaking in a big voice like her mother.)
Chris, wake up! It's time for school.
Chris: Um, uh... I'm not going to school today, Mom. I'm not staying home, either.
Ran: Come on, Chris. Wake up!
All puppets: Wake up, Chris!
Chris: (Finally waking up, to Ran)Oh, you're not Mom.
(Jumping up)Who are you? Where am I?



The puppets line up to introduce themselves to the melody of "Ame furi"

Chop: We're . . .
Pitch: Pitch . . .
Patch: Patch...
Chap: Chap . . .
Chop: Chop . . .
Ran: Ran, Ran, Ran! We're all puppets.
Chris: Well, your names sound very interesting. I'm Chris.
Chap: We know that already. But why are you here?
Chris: I want to start a new life. I don't like my school. I don't like my home, either.
Pitch: Oh . . . and so you came here.
Chris: Yes. People are always saying the same things to me.
"Chris, finish your breakfast quickly."
"Chris, don't watch so much TV."
"Chris, do your homework now."
I'm tired of it.



Chris continues to talk with the puppets.

Patch: Do you want to live with us here?
Chris: Oh, yes. Thank you! You look so happy. And I think you're free.
Chap: We have to say yes and no.
Chris: What do you mean?
Chap: We're only free at night.
During the day we must . . .
Pitch: Walk there and come back here many times . . .
Patch: Jump over here many times . . .
Ran: Do many quick spins . . .
Chris: That sounds like fun. I like dancing.
Let's dance together!
Chop: Oh, but you don't understand . . .

Nevertheless, Chris takes Chop's hand and starts to dance.



Chop lets go of her hand and sits down.

Chop: Dancing isn't fun for us. It's work!
Patch: I think going to school is more interesting than dancing.
Pitch: You can learn many new things at school. You can read many books.
Ran: Do you really want to be a puppet like us? Do you really think we're free?

It gets dark around them and the puppets disappear.

Chris: Well . . . uh . . . I . . . uh . . .

She hears her mother's voice.

Mom: Chris, wake up! It's ten minutes past seven. You'll be late for school.
Chris: Oh, is that you, Mom? What happened?
Where are the puppets? Was it only a dream?
OK, Mom. I'm coming.

Official translation (Heisei 18)

Taken from the New Horizon's teachers manual.

クリスと人形たち
クリスは14歳の少女。ある日,母親をけんかをして自分の部屋に閉じこもってしまう。夜になると家を出て,あやつり人形を見せる芝居小屋に入って,眠りこんでしまった。すると,夜中の2時に人形たちが動き出して・・・

ピッチ: みんな起きて! わたしたちは自由よ!
人形たち: 自由なんだ!
パッチ: 今夜は何をしようかな?
チャップ: まず大好きな歌を歌おうよ。
人形たち: そうだ,歌おう!
チョップ: 待てよ! あそこにあるのは何だ?
ラン: 女の子よ。眠っているわ。だれでしょう?
チャップ: 調べてみよう。(眠っているクリスに近づいて)
ここにかばんがあるぞ。

チャップはかばんをあけて,生徒手帳を取り出す。みんながそれをのぞきこむ。


チャップ: ほら。名前はクリス・フィッシャーだ。
14歳で,学校の生徒だ。
ラン: でもどうしてここにいるの? 起こしてみましょうか?
パッチ: 起こしてみよう。でも待てよ。ぼくにいい考えがある。

全員パッチのまわりに集まり,パッチの提案を聞く。

人形たち: それはいい考えだ。
パッチ: だれがお母さん役をやる?
ラン: わたしがやるわ。(クリスに近づいて,母親のように大きな声で)
クリス,起きなさい! 学校へ行く時間ですよ。
クリス: うーん,ああ...。今日は,学校へ行かないわ,お母さん。家にもいるつもりないの。
ラン: さあ,クリス。目を覚ましなさい!
人形たち: 目を覚まして,クリス!
クリス: (やっと目を覚まして,ランに)あっ,お母さんじゃないのね。
(起き上がって)だれなの? ここはどこ?



人形たちは一列にならび,「あめふり」の曲のメロディ ーにのせて自己紹介をする。

チョップ: ぼくたちは...
ピッチ: ピッチ...
パッチ: パッチ...
チャップ: チャップ...
チョップ: チョップ...
ラン: ラン,ラン,ラン! わたしたちみんなお人形よ。
クリス: へー,とてもおもしろい名前ね。わたしはクリスよ。
チャップ: ぼくたちもう知ってるよ。でも,なぜここにいるんだい?
クリス: 新しい生活を始めたいのよ。学校が嫌いなの。家も嫌いだわ。
ピッチ: あー,...そういうわけでここへ来たのね?
Chris: そうよ。大人たちはいつも同じことばかりわたしに言ってるの。
「クリス,さっさと朝食 をすませなさい。」とか
「クリス,そんなにテ レビを見てはいけません。」とか
「クリス,も う宿題をしなさい。」とか。
もうわたしうん ざりだわ。



クリスは,なおも人形たちと話し合う。

パッチ: きみはここでぼくたちと住みたいのかい?
クリス: ええ,そうよ。 感謝するわ! あなたたちはとても幸せそうだし。それに自由だと思うのよ。
チャップ: そうだとも,そうでないとも言わなければ。
クリス: どういうこと?
チャップ: ぼくたちが自由なのは夜の間だけなんだよ。
昼間はね,ぼくたちがしなければならないのは...
ピッチ: あっちへ歩いていって,こっちへ戻ってと何回も...
パッチ: ここでは何度も飛びはねて...
ラン: くるくると何度も回って...
クリス: おもしろそうじゃないの。わたしダンスは好きよ。
いっしょにおどりましょうよ!
チョップ: うん,でもわかってないなあ...

クリスはかまわずチョップの手を取っておどり出す。



すぐにチョップはクリスの手をほどいてすわりこんでしまう。

チョップ: ぼくたちはダンスなんておもしろくないのさ。仕事だもの!
パッチ: 学校へ通うほうがダンスよりもっとおもしろいと思うがなあ。
ピッチ: 学校ではたくさんの新しいことを学べるじゃないの。本もたくさん読めるし。
ラン: ほんとうにわたしたちみたいなお人形になりたいの? わたしたちが自由だなんて,ほんとうに思っているの?

あたりがしだいに暗くなり,人形たちが消えていく。

クリス: えー...,あー...,わたしはね...,あー...

母親の声が聞こえてくる。

母: クリス,起きなさい! 7 時 10 分過ぎですよ。学校に遅れますよ。
クリス: あ,お母さんなのね? どうなったのかしら?
お人形さんたちはどこ? 夢だったのかし ら?
はーい,お母さん,今行きます。

New Horizon Book 2 (Heisei 14) pg. 56-60

Chris and the Puppets
クリスとあやつり人形たち
Details
Word count262
BookNew Horizon
Grade2
Year2002
Pitch: We're free!
All puppets: We're free!
Patch: Let's play!
All puppets: Let's play!
Chap: Let's sing our favorite songs.
All puppets: OK. Let's go!
Chop: Wait! What's that girl doing here?
Ran: I don't know. She's sleeping.
Pitch: Let's find out about her.

ピッチ,少女のポケットから手帳を抜きだす。全員のぞき込む。Pitch takes the girl's school ID from her pocket. They all look inside.

Pitch: Look. Her name is Chris Fisher. She's a student and she's 14 years old.


Patch: But why is she here? Let's ask her.
Ran: Listen! I have an idea.

全員ランのまわりに集まり,輪を作る。They all gather in a circle around Ran.

Chap: That's a good idea.
Ran: 母親のような声で In the voice of Chris' motherChris, wake up! It's time for school.
Chris: Go away. I'm not going to school. I'm not staying home, either, Mom . . . .
Oh! You're not my mom. Who . . . what are you?
Chop: We're puppets.
Pitch: We're . . . (「あめふり」の曲のメロディーにのせて To the tune of "Ame-Furu (It's raining)")Pitch!
Patch: Patch!
Chap: Chap!
Chop: Chop!
Ran: Ran, Ran, Ran!
Pitch: We live here. Why are you here?


Chris: I'm looking for a new life. People are always saying the same thing to me.
"Chris, do this. Chris, do that." I hate it. So I left.
Ran: And you want to be free? Like us?
Patch: You want to play all night?
Chris: Yes! Yes! You look so happy! I want to be a puppet, too. It'll be fun.
Chop: But you must understand. During the day we must . . .
Ran: Walk over here . . .
Pitch: Jump over there . . .
Patch: Turn around like this.
Chap: We're puppets. We're only free at night.


Chris: Then why are you so happy?
Patch: Because after we work all day . . .
Ran: We can play all night.
Chop: You see, nothing is really free.
Chap: Everything has a price.
Pitch: Chris, do you want to be a puppet, too?
Chris: Well, . . . uh . . . I . . .
Ran: Chris, wake up! It's time for school!
Chris: Your voice is changing?
What's happening? Mom? Is that you? I . . . .
Oh, I was dreaming. It was just a dream
OK, Mom. I'm coming.

See also