Family Rules

From Akita Wiki

New Horizon Book 3 (Heisei 18) pg. 70-73

Family Rules
家庭の規則
Details
Word count314
BookNew Horizon
Grade3
Year2006

I have a five-year-old host brother. His name is Ben. One day, Ben and his friends were playing outside. Ben was shouting, pushing and behaving very badly. Suddenly, my host father said to him, "Ben, I think you need a time-out." He carried Ben into the house, put him on a chair, and told him to sit quietly for 15 minutes. After that, Ben behaved well. His father said to him, "OK, Ben. You can go outside again to play."

I asked my host father about time-outs. He said that time-outs are used when small children behave badly or get too excited. The children are taken away from the activity and put somewhere in the house alone.
In Japan many parents used to lock their children outside the house for discipline.
When I told that to my host father, he laughed and said, "That sounds like a real time-out! In America time-outs are usually inside."

Kelly is my fourteen-year-old host sister. One Saturday she came home late and missed her curfew. So she was grounded by her parents. To be grounded means that you cannot go out to meet your friends in your free time. Kelly had to stay at home for five days.
American teenagers are grounded if they break their family rules. Family rules are such rules as "Keep your curfew," and "Don't be rude to your parents."

Among the families I know, my host family is quite strict. Ben does not like time-outs, and Kelly does not like to be grounded, either. But I think my host parents are very good parents. They spend a lot of time with all us, and they try to be good role models. The family rules they make are clear and fair. But as my host father says, "Rome was not built in a day," it takes work and patience to have a happy family.

Official translation

Taken from the New Horizon's teachers manual.

家庭の規則
わたしのホームステイ先に5歳の弟がいます。名前はベンです。ある日ベンと友達は、外で遊んでいました。ベンは、大声で叫んだり、友達を押したり、とても行儀の悪いことをしていました。突然、お父さんはベンに言いました。「ベン、お前はタイムアウトが必要なようだな。」お父さんはベンを抱えて家の中に連れてきて、いすにすわらせると、15分間静かにすわっているようにいいました。その後、ベンは行儀がよくなりました。お父さんは、ベンに言いました。「よし、ベン。また外に出て遊んでいいよ。」

わたしはお父さんに「タイムアウト」のことをたずねました。お父さんによると、「タイムアウト」は小さい子どもたちがお行儀が悪かったり、騒ぎすぎたりしたときに行われる罰とのこと。子どもたちは、やっていることを止めさせられて、家の中のどこかでひとりぼっちにされます。
日本では、子どもをしつけるために、多くの親は子どもたちを家の外に締め出したものです。
お父さんにそのことを話したら、お父さんは笑って言いました、「その方が本当のタイムアウトみたいだね。でもアメリカではタイムアウトは家の中が普通だよ。」

ケリーはホームステイ先の14歳の妹です。ある土曜日に、彼女は帰宅が遅くなって、門限を守れませんでした。そこで、両親は彼女に外出禁止を命じました。「外出禁止」になると、自由な時間に友達に会いに行けないのです。ケリーは家にいる状態が5日間も続きました。
アメリカのティーンエージャーは、家庭の規則を破ると外出禁止になります。「家庭の規則」というのは、「門限を守りなさい。」とか「親に無作法なことをしてはいけません。」といった規則のことです。

わたしの知っているアメリカ人の家庭のなかでも、わたしの滞在した家庭はとても厳しいほうです。ベンは「タイムアウト」が嫌いです。ケリーも「外出禁止」はいやです。でもわたしの滞在先の父と母はとてもよい親です。わたしたちみんなと長い時間一緒に過ごすようにしますし、よいお手本になろうと努力します。ご両親が作る家庭の規則は、疑問の余地のない、公平なものです。でもお父さんが「ローマは1日でできるものではない」と言われるように、幸せな家庭をもつには労力と忍耐が必要なのです。

See also