A Word On Pronouns

From Akita Wiki

Japanese is a listener-oriented language. In general, it is not the speakers duty to provide as much information as possible, instead, it is the listener's duty to be on the same page as the speaker enough to understand what the speaker says.

When the speaker and the listener are both on the same page, communication flows very effectively. When the speaker and the listener aren't on the same page, there is disaster. Like it or not, most of Japanese culture is designed to force speakers and listeners onto the same page.

For an English speaker to learn Japanese is kind of like a person who loves tricycles trying to learn to ride a bike for the first time. So with that image in mind, remember that using subjects in your sentences, at least in casual Japanese, is kind of like using training wheels and people are going to snicker a bit. Why do people snicker?

Well, in Japanese subjects are marked by two particles. The first of these is は, which though it is normally pronounced ha, is, in this case, pronounced "wa". The second of these is が, which is pronounced "ga".

In English, は translates roughly to: "As for me,"

In English, が translates roughly to: "Instigated by me,"

So given this, if you constantly use は plus the pronoun 私 (わたし, watashi)  in the form, 私は

You speech sounds like this.

As for me, I got up at seven and then, as for me, I went to school. As for me, I taught six classes and then, as for me, I got on a train and as for me, I fell asleep.

Pretty silly sounding, huh?

If you use 私が, your speech sounds even sillier.

Instigated by me, I got up at seven and then, instigated by me, I went to school. Instigated by me, I taught six classes and then, instigated by me, I got on a train and instigated by me, I fell asleep.

On the other hand, if you can create an atmosphere where it is very obvious what the subject of the sentence is, your speech will sound like this when you leave off the subject.

(I) got up at seven and then (I) went to school. (I) taught six classes and then (I) got on a train and (I) fell asleep.

Even though you don't actually say it, because of the context, the parenthetical "I" will appear in the mind of your listener.

See also